Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Lotynų - love is given to those who protect it.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųLotynų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
love is given to those who protect it.
Tekstas
Pateikta sura
Originalo kalba: Anglų

love is given to those who protect it.

Pavadinimas
Amor eis datur, qui eum protegunt.
Vertimas
Lotynų

Išvertė Aneta B.
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Amor eis datur, qui eum protegunt.
Validated by Aneta B. - 24 lapkritis 2010 00:22





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

23 lapkritis 2010 23:03

alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
Hi Aneta!

Shouldn't be id instead of eum?

23 lapkritis 2010 23:18

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Nope. "Amor" is masculine, Alex.

23 lapkritis 2010 23:27

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
it=love here. Am I right, Lilly? This is crucial information for a Latin translation.

CC: lilian canale

23 lapkritis 2010 23:47

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972

23 lapkritis 2010 23:48

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487

23 lapkritis 2010 23:51

alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
Then it's OK, sorry. It was just a doubt of mine...

24 lapkritis 2010 00:01

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Hehe, after your post I started having some doubts too. Don't worry, dear. We should always raport our doubts. They very often turn out to be very helpful.