Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Латинский язык - love is given to those who protect it.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
love is given to those who protect it.
Tекст
Добавлено
sura
Язык, с которого нужно перевести: Английский
love is given to those who protect it.
Статус
Amor eis datur, qui eum protegunt.
Перевод
Латинский язык
Перевод сделан
Aneta B.
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык
Amor eis datur, qui eum protegunt.
Последнее изменение было внесено пользователем
Aneta B.
- 24 Ноябрь 2010 00:22
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
23 Ноябрь 2010 23:03
alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
Hi Aneta!
Shouldn't be
id
instead of
eum
?
23 Ноябрь 2010 23:18
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Nope. "Amor" is masculine, Alex.
23 Ноябрь 2010 23:27
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
it=love here. Am I right, Lilly? This is crucial information for a Latin translation.
CC:
lilian canale
23 Ноябрь 2010 23:47
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
23 Ноябрь 2010 23:48
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
23 Ноябрь 2010 23:51
alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
Then it's OK, sorry. It was just a doubt of mine...
24 Ноябрь 2010 00:01
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Hehe, after your post I started having some doubts too.
Don't worry, dear. We should always raport our doubts. They very often turn out to be very helpful.