Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Latina lingvo - love is given to those who protect it.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaLatina lingvo

Kategorio Frazo

Titolo
love is given to those who protect it.
Teksto
Submetigx per sura
Font-lingvo: Angla

love is given to those who protect it.

Titolo
Amor eis datur, qui eum protegunt.
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per Aneta B.
Cel-lingvo: Latina lingvo

Amor eis datur, qui eum protegunt.
Laste validigita aŭ redaktita de Aneta B. - 24 Novembro 2010 00:22





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Novembro 2010 23:03

alexfatt
Nombro da afiŝoj: 1538
Hi Aneta!

Shouldn't be id instead of eum?

23 Novembro 2010 23:18

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Nope. "Amor" is masculine, Alex.

23 Novembro 2010 23:27

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
it=love here. Am I right, Lilly? This is crucial information for a Latin translation.

CC: lilian canale

23 Novembro 2010 23:47

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972

23 Novembro 2010 23:48

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487

23 Novembro 2010 23:51

alexfatt
Nombro da afiŝoj: 1538
Then it's OK, sorry. It was just a doubt of mine...

24 Novembro 2010 00:01

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Hehe, after your post I started having some doubts too. Don't worry, dear. We should always raport our doubts. They very often turn out to be very helpful.