Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Latina - love is given to those who protect it.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiLatina

Kategoria Lause

Otsikko
love is given to those who protect it.
Teksti
Lähettäjä sura
Alkuperäinen kieli: Englanti

love is given to those who protect it.

Otsikko
Amor eis datur, qui eum protegunt.
Käännös
Latina

Kääntäjä Aneta B.
Kohdekieli: Latina

Amor eis datur, qui eum protegunt.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Aneta B. - 24 Marraskuu 2010 00:22





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

23 Marraskuu 2010 23:03

alexfatt
Viestien lukumäärä: 1538
Hi Aneta!

Shouldn't be id instead of eum?

23 Marraskuu 2010 23:18

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Nope. "Amor" is masculine, Alex.

23 Marraskuu 2010 23:27

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
it=love here. Am I right, Lilly? This is crucial information for a Latin translation.

CC: lilian canale

23 Marraskuu 2010 23:47

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972

23 Marraskuu 2010 23:48

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487

23 Marraskuu 2010 23:51

alexfatt
Viestien lukumäärä: 1538
Then it's OK, sorry. It was just a doubt of mine...

24 Marraskuu 2010 00:01

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Hehe, after your post I started having some doubts too. Don't worry, dear. We should always raport our doubts. They very often turn out to be very helpful.