Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kilatini - love is given to those who protect it.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKilatini

Category Sentence

Kichwa
love is given to those who protect it.
Nakala
Tafsiri iliombwa na sura
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

love is given to those who protect it.

Kichwa
Amor eis datur, qui eum protegunt.
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na Aneta B.
Lugha inayolengwa: Kilatini

Amor eis datur, qui eum protegunt.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Aneta B. - 24 Novemba 2010 00:22





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

23 Novemba 2010 23:03

alexfatt
Idadi ya ujumbe: 1538
Hi Aneta!

Shouldn't be id instead of eum?

23 Novemba 2010 23:18

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Nope. "Amor" is masculine, Alex.

23 Novemba 2010 23:27

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
it=love here. Am I right, Lilly? This is crucial information for a Latin translation.

CC: lilian canale

23 Novemba 2010 23:47

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972

23 Novemba 2010 23:48

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487

23 Novemba 2010 23:51

alexfatt
Idadi ya ujumbe: 1538
Then it's OK, sorry. It was just a doubt of mine...

24 Novemba 2010 00:01

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Hehe, after your post I started having some doubts too. Don't worry, dear. We should always raport our doubts. They very often turn out to be very helpful.