Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Latino - love is given to those who protect it.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
love is given to those who protect it.
Testo
Aggiunto da
sura
Lingua originale: Inglese
love is given to those who protect it.
Titolo
Amor eis datur, qui eum protegunt.
Traduzione
Latino
Tradotto da
Aneta B.
Lingua di destinazione: Latino
Amor eis datur, qui eum protegunt.
Ultima convalida o modifica di
Aneta B.
- 24 Novembre 2010 00:22
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
23 Novembre 2010 23:03
alexfatt
Numero di messaggi: 1538
Hi Aneta!
Shouldn't be
id
instead of
eum
?
23 Novembre 2010 23:18
Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Nope. "Amor" is masculine, Alex.
23 Novembre 2010 23:27
Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
it=love here. Am I right, Lilly? This is crucial information for a Latin translation.
CC:
lilian canale
23 Novembre 2010 23:47
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
23 Novembre 2010 23:48
Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
23 Novembre 2010 23:51
alexfatt
Numero di messaggi: 1538
Then it's OK, sorry. It was just a doubt of mine...
24 Novembre 2010 00:01
Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Hehe, after your post I started having some doubts too.
Don't worry, dear. We should always raport our doubts. They very often turn out to be very helpful.