Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Łacina - love is given to those who protect it.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiŁacina

Kategoria Zdanie

Tytuł
love is given to those who protect it.
Tekst
Wprowadzone przez sura
Język źródłowy: Angielski

love is given to those who protect it.

Tytuł
Amor eis datur, qui eum protegunt.
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez Aneta B.
Język docelowy: Łacina

Amor eis datur, qui eum protegunt.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 24 Listopad 2010 00:22





Ostatni Post

Autor
Post

23 Listopad 2010 23:03

alexfatt
Liczba postów: 1538
Hi Aneta!

Shouldn't be id instead of eum?

23 Listopad 2010 23:18

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Nope. "Amor" is masculine, Alex.

23 Listopad 2010 23:27

Aneta B.
Liczba postów: 4487
it=love here. Am I right, Lilly? This is crucial information for a Latin translation.

CC: lilian canale

23 Listopad 2010 23:47

lilian canale
Liczba postów: 14972

23 Listopad 2010 23:48

Aneta B.
Liczba postów: 4487

23 Listopad 2010 23:51

alexfatt
Liczba postów: 1538
Then it's OK, sorry. It was just a doubt of mine...

24 Listopad 2010 00:01

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Hehe, after your post I started having some doubts too. Don't worry, dear. We should always raport our doubts. They very often turn out to be very helpful.