Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-لاتيني - love is given to those who protect it.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيلاتيني

صنف جملة

عنوان
love is given to those who protect it.
نص
إقترحت من طرف sura
لغة مصدر: انجليزي

love is given to those who protect it.

عنوان
Amor eis datur, qui eum protegunt.
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف Aneta B.
لغة الهدف: لاتيني

Amor eis datur, qui eum protegunt.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Aneta B. - 24 تشرين الثاني 2010 00:22





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 تشرين الثاني 2010 23:03

alexfatt
عدد الرسائل: 1538
Hi Aneta!

Shouldn't be id instead of eum?

23 تشرين الثاني 2010 23:18

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Nope. "Amor" is masculine, Alex.

23 تشرين الثاني 2010 23:27

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
it=love here. Am I right, Lilly? This is crucial information for a Latin translation.

CC: lilian canale

23 تشرين الثاني 2010 23:47

lilian canale
عدد الرسائل: 14972

23 تشرين الثاني 2010 23:48

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487

23 تشرين الثاني 2010 23:51

alexfatt
عدد الرسائل: 1538
Then it's OK, sorry. It was just a doubt of mine...

24 تشرين الثاني 2010 00:01

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Hehe, after your post I started having some doubts too. Don't worry, dear. We should always raport our doubts. They very often turn out to be very helpful.