Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Латинська - love is given to those who protect it.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаЛатинська

Категорія Наука

Заголовок
love is given to those who protect it.
Текст
Публікацію зроблено sura
Мова оригіналу: Англійська

love is given to those who protect it.

Заголовок
Amor eis datur, qui eum protegunt.
Переклад
Латинська

Переклад зроблено Aneta B.
Мова, якою перекладати: Латинська

Amor eis datur, qui eum protegunt.
Затверджено Aneta B. - 24 Листопада 2010 00:22





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

23 Листопада 2010 23:03

alexfatt
Кількість повідомлень: 1538
Hi Aneta!

Shouldn't be id instead of eum?

23 Листопада 2010 23:18

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Nope. "Amor" is masculine, Alex.

23 Листопада 2010 23:27

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
it=love here. Am I right, Lilly? This is crucial information for a Latin translation.

CC: lilian canale

23 Листопада 2010 23:47

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972

23 Листопада 2010 23:48

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487

23 Листопада 2010 23:51

alexfatt
Кількість повідомлень: 1538
Then it's OK, sorry. It was just a doubt of mine...

24 Листопада 2010 00:01

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Hehe, after your post I started having some doubts too. Don't worry, dear. We should always raport our doubts. They very often turn out to be very helpful.