Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Serbisk - geçmiÅŸ olsun neyin var ...........senmisin bana...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskSerbisk

Kategori Dagligliv - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
geçmiş olsun neyin var ...........senmisin bana...
Tekst
Tilmeldt af Katarinajankovic
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Geçmiş olsun, neyin var? Sen misin? Bana adını yaz, başkası mı dedim yoksa. Adını yaz.

Titel
Nadam se da ćeš biti dobro, šta ti je......da li si ti
Oversættelse
Serbisk

Oversat af açelya82
Sproget, der skal oversættes til: Serbisk

Ozdravi brzo, šta ti je? Jesi li to ti? Napiši mi tvoje ime, mislila sam da si neko drugi. Napiši tvoje ime.
Bemærkninger til oversættelsen
mislila (f.) - mislio (m.)
Senest valideret eller redigeret af maki_sindja - 13 Juni 2011 19:01