Traduction - Turc-Serbe - geçmiş olsun neyin var ...........senmisin bana...Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Vie quotidienne - Amour / Amitié Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | geçmiÅŸ olsun neyin var ...........senmisin bana... | | Langue de départ: Turc
Geçmiş olsun, neyin var? Sen misin? Bana adını yaz, başkası mı dedim yoksa. Adını yaz. |
|
| Nadam se da ćeÅ¡ biti dobro, Å¡ta ti je......da li si ti | | Langue d'arrivée: Serbe
Ozdravi brzo, šta ti je? Jesi li to ti? Napiši mi tvoje ime, mislila sam da si neko drugi. Napiši tvoje ime. | Commentaires pour la traduction | mislila (f.) - mislio (m.) |
|
Dernière édition ou validation par maki_sindja - 13 Juin 2011 19:01
|