Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-סרבית - geçmiÅŸ olsun neyin var ...........senmisin bana...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתסרבית

קטגוריה חיי היומיום - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
geçmiş olsun neyin var ...........senmisin bana...
טקסט
נשלח על ידי Katarinajankovic
שפת המקור: טורקית

Geçmiş olsun, neyin var? Sen misin? Bana adını yaz, başkası mı dedim yoksa. Adını yaz.

שם
Nadam se da ćeš biti dobro, šta ti je......da li si ti
תרגום
סרבית

תורגם על ידי açelya82
שפת המטרה: סרבית

Ozdravi brzo, šta ti je? Jesi li to ti? Napiši mi tvoje ime, mislila sam da si neko drugi. Napiši tvoje ime.
הערות לגבי התרגום
mislila (f.) - mislio (m.)
אושר לאחרונה ע"י maki_sindja - 13 יוני 2011 19:01