Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Sırpça - geçmiÅŸ olsun neyin var ...........senmisin bana...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeSırpça

Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
geçmiş olsun neyin var ...........senmisin bana...
Metin
Öneri Katarinajankovic
Kaynak dil: Türkçe

Geçmiş olsun, neyin var? Sen misin? Bana adını yaz, başkası mı dedim yoksa. Adını yaz.

Başlık
Nadam se da ćeš biti dobro, šta ti je......da li si ti
Tercüme
Sırpça

Çeviri açelya82
Hedef dil: Sırpça

Ozdravi brzo, šta ti je? Jesi li to ti? Napiši mi tvoje ime, mislila sam da si neko drugi. Napiši tvoje ime.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
mislila (f.) - mislio (m.)
En son maki_sindja tarafından onaylandı - 13 Haziran 2011 19:01