Tercüme - Türkçe-Sırpça - geçmiÅŸ olsun neyin var ...........senmisin bana...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | geçmiÅŸ olsun neyin var ...........senmisin bana... | | Kaynak dil: Türkçe
Geçmiş olsun, neyin var? Sen misin? Bana adını yaz, başkası mı dedim yoksa. Adını yaz. |
|
| Nadam se da ćeÅ¡ biti dobro, Å¡ta ti je......da li si ti | | Hedef dil: Sırpça
Ozdravi brzo, Å¡ta ti je? Jesi li to ti? NapiÅ¡i mi tvoje ime, mislila sam da si neko drugi. NapiÅ¡i tvoje ime. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | mislila (f.) - mislio (m.) |
|
En son maki_sindja tarafından onaylandı - 13 Haziran 2011 19:01
|