Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Græsk-Italiensk - Σου εÏχομαι καλό βÏάδυ…
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Hverdags - Kærlighed / Venskab
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Σου εÏχομαι καλό βÏάδυ…
Tekst
Tilmeldt af
luanacly
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk
Σου εÏχομαι καλό βÏάδυ…
Ελπίζω να τα ποÏμε σÏντομα από κοντά…
φιλιά
Bemærkninger til oversættelsen
<edit>Before edit : "sou euxomai kalo bradu..
elpizo na ta poume suntoma apo konta..
filia"<:edit> Thanks to Aneta who provided us with a version in Greek characters.
Titel
Ti auguro una buona notte...
Oversættelse
Italiensk
Oversat af
3mend0
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk
Ti auguro una buona notte...
Speriamo di incontrarci presto di persona...
Baci
Senest valideret eller redigeret af
alexfatt
- 27 Januar 2011 23:07
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
27 Januar 2011 16:45
alexfatt
Antal indlæg: 1538
Could you please give me a bridge for evaluation, dear Christina?
Thank you in advance!
CC:
User10
27 Januar 2011 22:11
User10
Antal indlæg: 1173
Hi Alex
"I wish you a good night, I hope we will talk (meet)soon in person (from near), kisses"
27 Januar 2011 23:09
alexfatt
Antal indlæg: 1538
Thank you!