Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Italia - Σου εύχομαι καλό βράδυ…

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaItalia

Kategoria Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Σου εύχομαι καλό βράδυ…
Teksti
Lähettäjä luanacly
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Σου εύχομαι καλό βράδυ…
Ελπίζω να τα πούμε σύντομα από κοντά…
φιλιά







Huomioita käännöksestä
<edit>Before edit : "sou euxomai kalo bradu..
elpizo na ta poume suntoma apo konta..
filia"<:edit> Thanks to Aneta who provided us with a version in Greek characters.


Otsikko
Ti auguro una buona notte...
Käännös
Italia

Kääntäjä 3mend0
Kohdekieli: Italia

Ti auguro una buona notte...
Speriamo di incontrarci presto di persona...
Baci
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut alexfatt - 27 Tammikuu 2011 23:07





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Tammikuu 2011 16:45

alexfatt
Viestien lukumäärä: 1538
Could you please give me a bridge for evaluation, dear Christina?
Thank you in advance!


CC: User10

27 Tammikuu 2011 22:11

User10
Viestien lukumäärä: 1173
Hi Alex

"I wish you a good night, I hope we will talk (meet)soon in person (from near), kisses"

27 Tammikuu 2011 23:09

alexfatt
Viestien lukumäärä: 1538
Thank you!