Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-イタリア語 - Σου εύχομαι καλό βράδυ…

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語イタリア語

カテゴリ 口語体の - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Σου εύχομαι καλό βράδυ…
テキスト
luanacly様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Σου εύχομαι καλό βράδυ…
Ελπίζω να τα πούμε σύντομα από κοντά…
φιλιά







翻訳についてのコメント
<edit>Before edit : "sou euxomai kalo bradu..
elpizo na ta poume suntoma apo konta..
filia"<:edit> Thanks to Aneta who provided us with a version in Greek characters.


タイトル
Ti auguro una buona notte...
翻訳
イタリア語

3mend0様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Ti auguro una buona notte...
Speriamo di incontrarci presto di persona...
Baci
最終承認・編集者 alexfatt - 2011年 1月 27日 23:07





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 1月 27日 16:45

alexfatt
投稿数: 1538
Could you please give me a bridge for evaluation, dear Christina?
Thank you in advance!


CC: User10

2011年 1月 27日 22:11

User10
投稿数: 1173
Hi Alex

"I wish you a good night, I hope we will talk (meet)soon in person (from near), kisses"

2011年 1月 27日 23:09

alexfatt
投稿数: 1538
Thank you!