Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Греческий-Итальянский - Σου εÏχομαι καλό βÏάδυ…
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Разговорный - Любoвь / Дружба
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Σου εÏχομαι καλό βÏάδυ…
Tекст
Добавлено
luanacly
Язык, с которого нужно перевести: Греческий
Σου εÏχομαι καλό βÏάδυ…
Ελπίζω να τα ποÏμε σÏντομα από κοντά…
φιλιά
Комментарии для переводчика
<edit>Before edit : "sou euxomai kalo bradu..
elpizo na ta poume suntoma apo konta..
filia"<:edit> Thanks to Aneta who provided us with a version in Greek characters.
Статус
Ti auguro una buona notte...
Перевод
Итальянский
Перевод сделан
3mend0
Язык, на который нужно перевести: Итальянский
Ti auguro una buona notte...
Speriamo di incontrarci presto di persona...
Baci
Последнее изменение было внесено пользователем
alexfatt
- 27 Январь 2011 23:07
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
27 Январь 2011 16:45
alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
Could you please give me a bridge for evaluation, dear Christina?
Thank you in advance!
CC:
User10
27 Январь 2011 22:11
User10
Кол-во сообщений: 1173
Hi Alex
"I wish you a good night, I hope we will talk (meet)soon in person (from near), kisses"
27 Январь 2011 23:09
alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
Thank you!