Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Bosnisk - Volim i ja tebe, dušo moja najmililja, najviše! Ti...
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Volim i ja tebe, dušo moja najmililja, najviše! Ti...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
miep946@gmail.com
Sprog, der skal oversættes fra: Bosnisk
Volim i ja tebe, dušo moja najmililja, najviše! Ti si mi sve, srce moje!
Bemærkninger til oversættelsen
Edited by maki_sindja.
Before edit:
"volim i ja tebe duso moja najmililja. najvise ti si mi sve srce moje"
Senest redigeret af
maki_sindja
- 29 Januar 2012 17:30
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
28 Januar 2012 23:44
gamine
Antal indlæg: 4611
Please BÃ snian experts could I have a bridge here.
Thanks in advance.
CC:
maki_sindja
29 Januar 2012 17:40
maki_sindja
Antal indlæg: 1206
Of course, dear Lene.
"I love you too, my sweetest, the most! You are my all, my heart!"
'the most' refers to 'I love you too'.
CC:
gamine
30 Januar 2012 00:11
gamine
Antal indlæg: 4611
Thank you very much, Maki.