Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Bosniaco - Volim i ja tebe, dušo moja najmililja, najviše! Ti...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BosniacoDanese

Titolo
Volim i ja tebe, dušo moja najmililja, najviše! Ti...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da miep946@gmail.com
Lingua originale: Bosniaco

Volim i ja tebe, dušo moja najmililja, najviše! Ti si mi sve, srce moje!
Note sulla traduzione
Edited by maki_sindja.

Before edit:
"volim i ja tebe duso moja najmililja. najvise ti si mi sve srce moje"
Ultima modifica di maki_sindja - 29 Gennaio 2012 17:30





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Gennaio 2012 23:44

gamine
Numero di messaggi: 4611
Please Bàsnian experts could I have a bridge here.
Thanks in advance.


CC: maki_sindja

29 Gennaio 2012 17:40

maki_sindja
Numero di messaggi: 1206
Of course, dear Lene.

"I love you too, my sweetest, the most! You are my all, my heart!"

'the most' refers to 'I love you too'.



CC: gamine

30 Gennaio 2012 00:11

gamine
Numero di messaggi: 4611
Thank you very much, Maki.