Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Bosnisch - Volim i ja tebe, dušo moja najmililja, najviše! Ti...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BosnischDeens

Titel
Volim i ja tebe, dušo moja najmililja, najviše! Ti...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door miep946@gmail.com
Uitgangs-taal: Bosnisch

Volim i ja tebe, dušo moja najmililja, najviše! Ti si mi sve, srce moje!
Details voor de vertaling
Edited by maki_sindja.

Before edit:
"volim i ja tebe duso moja najmililja. najvise ti si mi sve srce moje"
Laatst bewerkt door maki_sindja - 29 januari 2012 17:30





Laatste bericht

Auteur
Bericht

28 januari 2012 23:44

gamine
Aantal berichten: 4611
Please Bàsnian experts could I have a bridge here.
Thanks in advance.


CC: maki_sindja

29 januari 2012 17:40

maki_sindja
Aantal berichten: 1206
Of course, dear Lene.

"I love you too, my sweetest, the most! You are my all, my heart!"

'the most' refers to 'I love you too'.



CC: gamine

30 januari 2012 00:11

gamine
Aantal berichten: 4611
Thank you very much, Maki.