Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Bosni - Volim i ja tebe, dušo moja najmililja, najviše! Ti...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BosniDanès

Títol
Volim i ja tebe, dušo moja najmililja, najviše! Ti...
Text a traduir
Enviat per miep946@gmail.com
Idioma orígen: Bosni

Volim i ja tebe, dušo moja najmililja, najviše! Ti si mi sve, srce moje!
Notes sobre la traducció
Edited by maki_sindja.

Before edit:
"volim i ja tebe duso moja najmililja. najvise ti si mi sve srce moje"
Darrera edició per maki_sindja - 29 Gener 2012 17:30





Darrer missatge

Autor
Missatge

28 Gener 2012 23:44

gamine
Nombre de missatges: 4611
Please Bàsnian experts could I have a bridge here.
Thanks in advance.


CC: maki_sindja

29 Gener 2012 17:40

maki_sindja
Nombre de missatges: 1206
Of course, dear Lene.

"I love you too, my sweetest, the most! You are my all, my heart!"

'the most' refers to 'I love you too'.



CC: gamine

30 Gener 2012 00:11

gamine
Nombre de missatges: 4611
Thank you very much, Maki.