Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Bosnio - Volim i ja tebe, dušo moja najmililja, najviše! Ti...
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Volim i ja tebe, dušo moja najmililja, najviše! Ti...
Texto a traducir
Propuesto por
miep946@gmail.com
Idioma de origen: Bosnio
Volim i ja tebe, dušo moja najmililja, najviše! Ti si mi sve, srce moje!
Nota acerca de la traducción
Edited by maki_sindja.
Before edit:
"volim i ja tebe duso moja najmililja. najvise ti si mi sve srce moje"
Última corrección por
maki_sindja
- 29 Enero 2012 17:30
Último mensaje
Autor
Mensaje
28 Enero 2012 23:44
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Please BÃ snian experts could I have a bridge here.
Thanks in advance.
CC:
maki_sindja
29 Enero 2012 17:40
maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
Of course, dear Lene.
"I love you too, my sweetest, the most! You are my all, my heart!"
'the most' refers to 'I love you too'.
CC:
gamine
30 Enero 2012 00:11
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Thank you very much, Maki.