Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Боснийский - Volim i ja tebe, duÅ¡o moja najmililja, najviÅ¡e! Ti...
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Volim i ja tebe, dušo moja najmililja, najviše! Ti...
Текст для перевода
Добавлено
miep946@gmail.com
Язык, с которого нужно перевести: Боснийский
Volim i ja tebe, dušo moja najmililja, najviše! Ti si mi sve, srce moje!
Комментарии для переводчика
Edited by maki_sindja.
Before edit:
"volim i ja tebe duso moja najmililja. najvise ti si mi sve srce moje"
Последние изменения внесены
maki_sindja
- 29 Январь 2012 17:30
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
28 Январь 2012 23:44
gamine
Кол-во сообщений: 4611
Please BÃ snian experts could I have a bridge here.
Thanks in advance.
CC:
maki_sindja
29 Январь 2012 17:40
maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
Of course, dear Lene.
"I love you too, my sweetest, the most! You are my all, my heart!"
'the most' refers to 'I love you too'.
CC:
gamine
30 Январь 2012 00:11
gamine
Кол-во сообщений: 4611
Thank you very much, Maki.