Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 보스니아어 - Volim i ja tebe, duÅ¡o moja najmililja, najviÅ¡e! Ti...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 보스니아어덴마크어

제목
Volim i ja tebe, dušo moja najmililja, najviše! Ti...
번역될 본문
miep946@gmail.com에 의해서 게시됨
원문 언어: 보스니아어

Volim i ja tebe, dušo moja najmililja, najviše! Ti si mi sve, srce moje!
이 번역물에 관한 주의사항
Edited by maki_sindja.

Before edit:
"volim i ja tebe duso moja najmililja. najvise ti si mi sve srce moje"
maki_sindja에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2012년 1월 29일 17:30





마지막 글

글쓴이
올리기

2012년 1월 28일 23:44

gamine
게시물 갯수: 4611
Please Bàsnian experts could I have a bridge here.
Thanks in advance.


CC: maki_sindja

2012년 1월 29일 17:40

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Of course, dear Lene.

"I love you too, my sweetest, the most! You are my all, my heart!"

'the most' refers to 'I love you too'.



CC: gamine

2012년 1월 30일 00:11

gamine
게시물 갯수: 4611
Thank you very much, Maki.