Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Latin - Hoje vi chorando quem riu de mim no passado

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskLatin

Titel
Hoje vi chorando quem riu de mim no passado
Tekst
Tilmeldt af André Fonseca
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Hoje vi chorando quem riu de mim no passado
Bemærkninger til oversættelsen
gostaria de tradução dessa frase para o Latim para ser feita uma tattoo.

Titel
Hodie vidi flentem
Oversættelse
Latin

Oversat af alexfatt
Sproget, der skal oversættes til: Latin

Hodie vidi flentem eum qui in praeteritis me deriserat.
Senest valideret eller redigeret af Aneta B. - 13 August 2012 11:54





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 August 2012 09:30

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
And here?

CC: lilian canale

12 August 2012 18:16

lilian canale
Antal indlæg: 14972
"Today I saw crying the one who laughed at me in the past"

12 August 2012 22:53

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Thank you, Lilly!

--

Alex, I believe that "consecutio temporum" is needed here, so I propose the following edit:

derisit--> deriserat.

Do you agree?

13 August 2012 01:16

alexfatt
Antal indlæg: 1538
Aye, I do! It's the same for Italian, we need a plusquamperfectum here!
Dziękuję

13 August 2012 11:54

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Nie ma za co, mój Aleksie!