主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 巴西葡萄牙语-拉丁语 - Hoje vi chorando quem riu de mim no passado
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
Hoje vi chorando quem riu de mim no passado
正文
提交
André Fonseca
源语言: 巴西葡萄牙语
Hoje vi chorando quem riu de mim no passado
给这篇翻译加备注
gostaria de tradução dessa frase para o Latim para ser feita uma tattoo.
标题
Hodie vidi flentem
翻译
拉丁语
翻译
alexfatt
目的语言: 拉丁语
Hodie vidi flentem eum qui in praeteritis me deriserat.
由
Aneta B.
认可或编辑 - 2012年 八月 13日 11:54
最近发帖
作者
帖子
2012年 八月 12日 09:30
Aneta B.
文章总计: 4487
And here?
CC:
lilian canale
2012年 八月 12日 18:16
lilian canale
文章总计: 14972
"Today I saw crying the one who laughed at me in the past"
2012年 八月 12日 22:53
Aneta B.
文章总计: 4487
Thank you, Lilly!
--
Alex, I believe that "consecutio temporum" is needed here, so I propose the following edit:
derisit--> deriserat.
Do you agree?
2012年 八月 13日 01:16
alexfatt
文章总计: 1538
Aye, I do! It's the same for Italian, we need a plusquamperfectum here!
Dziękuję
2012年 八月 13日 11:54
Aneta B.
文章总计: 4487
Nie ma za co, mój Aleksie!