Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Latinski - Hoje vi chorando quem riu de mim no passado

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiLatinski

Naslov
Hoje vi chorando quem riu de mim no passado
Tekst
Poslao André Fonseca
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Hoje vi chorando quem riu de mim no passado
Primjedbe o prijevodu
gostaria de tradução dessa frase para o Latim para ser feita uma tattoo.

Naslov
Hodie vidi flentem
Prevođenje
Latinski

Preveo alexfatt
Ciljni jezik: Latinski

Hodie vidi flentem eum qui in praeteritis me deriserat.
Posljednji potvrdio i uredio Aneta B. - 13 kolovoz 2012 11:54





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

12 kolovoz 2012 09:30

Aneta B.
Broj poruka: 4487
And here?

CC: lilian canale

12 kolovoz 2012 18:16

lilian canale
Broj poruka: 14972
"Today I saw crying the one who laughed at me in the past"

12 kolovoz 2012 22:53

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Thank you, Lilly!

--

Alex, I believe that "consecutio temporum" is needed here, so I propose the following edit:

derisit--> deriserat.

Do you agree?

13 kolovoz 2012 01:16

alexfatt
Broj poruka: 1538
Aye, I do! It's the same for Italian, we need a plusquamperfectum here!
Dziękuję

13 kolovoz 2012 11:54

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Nie ma za co, mój Aleksie!