בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-לטינית - Hoje vi chorando quem riu de mim no passado
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Hoje vi chorando quem riu de mim no passado
טקסט
נשלח על ידי
André Fonseca
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
Hoje vi chorando quem riu de mim no passado
הערות לגבי התרגום
gostaria de tradução dessa frase para o Latim para ser feita uma tattoo.
שם
Hodie vidi flentem
תרגום
לטינית
תורגם על ידי
alexfatt
שפת המטרה: לטינית
Hodie vidi flentem eum qui in praeteritis me deriserat.
אושר לאחרונה ע"י
Aneta B.
- 13 אוגוסט 2012 11:54
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
12 אוגוסט 2012 09:30
Aneta B.
מספר הודעות: 4487
And here?
CC:
lilian canale
12 אוגוסט 2012 18:16
lilian canale
מספר הודעות: 14972
"Today I saw crying the one who laughed at me in the past"
12 אוגוסט 2012 22:53
Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Thank you, Lilly!
--
Alex, I believe that "consecutio temporum" is needed here, so I propose the following edit:
derisit--> deriserat.
Do you agree?
13 אוגוסט 2012 01:16
alexfatt
מספר הודעות: 1538
Aye, I do! It's the same for Italian, we need a plusquamperfectum here!
Dziękuję
13 אוגוסט 2012 11:54
Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Nie ma za co, mój Aleksie!