Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Bulgarsk-Spansk - KAZVAM SE SIMEONA DIMITROVA KALAPOVA I SAM NA 25...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Dagligliv - Dagligliv
Titel
KAZVAM SE SIMEONA DIMITROVA KALAPOVA I SAM NA 25...
Tekst
Tilmeldt af
SIMBY2006
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk
KAZVAM SE SIMEONA DIMITROVA KALAPOVA I SAM NA 25 GODINI.RODENA SAM V BALGARIA NO SEGA ZIVEA V GARCIA.Y4A TURIZAM V GRACKI UNIVERSITET
Titel
Me llamo...
Oversættelse
Spansk
Oversat af
Julio Jaubert
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
Me llamo Simeona Dimitrova Kalapova. Tengo 25 años. Nacà en Bulgaria y ahora vivo en Grecia. Estoy estudiando turismo en una Universidad de Grecia.
Bemærkninger til oversættelsen
The translation is not literal, but the most common way to express the idea in Spanish.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 7 Juli 2008 18:09
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
28 December 2006 19:00
Julio Jaubert
Antal indlæg: 6
I wrote "universidad" in small letters because it isn't a special university, only "a university".