Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بلغاري-إسبانيّ - KAZVAM SE SIMEONA DIMITROVA KALAPOVA I SAM NA 25...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغاريانجليزيإسبانيّ يونانيّ

صنف حياة يومية - حياة يومية

عنوان
KAZVAM SE SIMEONA DIMITROVA KALAPOVA I SAM NA 25...
نص
إقترحت من طرف SIMBY2006
لغة مصدر: بلغاري

KAZVAM SE SIMEONA DIMITROVA KALAPOVA I SAM NA 25 GODINI.RODENA SAM V BALGARIA NO SEGA ZIVEA V GARCIA.Y4A TURIZAM V GRACKI UNIVERSITET

عنوان
Me llamo...
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف Julio Jaubert
لغة الهدف: إسبانيّ

Me llamo Simeona Dimitrova Kalapova. Tengo 25 años. Nací en Bulgaria y ahora vivo en Grecia. Estoy estudiando turismo en una Universidad de Grecia.
ملاحظات حول الترجمة
The translation is not literal, but the most common way to express the idea in Spanish.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 7 تموز 2008 18:09





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

28 كانون الاول 2006 19:00

Julio Jaubert
عدد الرسائل: 6
I wrote "universidad" in small letters because it isn't a special university, only "a university".