Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bulgarų-Ispanų - KAZVAM SE SIMEONA DIMITROVA KALAPOVA I SAM NA 25...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųAnglųIspanųGraikų

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
KAZVAM SE SIMEONA DIMITROVA KALAPOVA I SAM NA 25...
Tekstas
Pateikta SIMBY2006
Originalo kalba: Bulgarų

KAZVAM SE SIMEONA DIMITROVA KALAPOVA I SAM NA 25 GODINI.RODENA SAM V BALGARIA NO SEGA ZIVEA V GARCIA.Y4A TURIZAM V GRACKI UNIVERSITET

Pavadinimas
Me llamo...
Vertimas
Ispanų

Išvertė Julio Jaubert
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Me llamo Simeona Dimitrova Kalapova. Tengo 25 años. Nací en Bulgaria y ahora vivo en Grecia. Estoy estudiando turismo en una Universidad de Grecia.
Pastabos apie vertimą
The translation is not literal, but the most common way to express the idea in Spanish.
Validated by lilian canale - 7 liepa 2008 18:09





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 gruodis 2006 19:00

Julio Jaubert
Žinučių kiekis: 6
I wrote "universidad" in small letters because it isn't a special university, only "a university".