Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Bulgariska-Spanska - KAZVAM SE SIMEONA DIMITROVA KALAPOVA I SAM NA 25...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Dagliga livet - Dagliga livet
Titel
KAZVAM SE SIMEONA DIMITROVA KALAPOVA I SAM NA 25...
Text
Tillagd av
SIMBY2006
Källspråk: Bulgariska
KAZVAM SE SIMEONA DIMITROVA KALAPOVA I SAM NA 25 GODINI.RODENA SAM V BALGARIA NO SEGA ZIVEA V GARCIA.Y4A TURIZAM V GRACKI UNIVERSITET
Titel
Me llamo...
Översättning
Spanska
Översatt av
Julio Jaubert
Språket som det ska översättas till: Spanska
Me llamo Simeona Dimitrova Kalapova. Tengo 25 años. Nacà en Bulgaria y ahora vivo en Grecia. Estoy estudiando turismo en una Universidad de Grecia.
Anmärkningar avseende översättningen
The translation is not literal, but the most common way to express the idea in Spanish.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 7 Juli 2008 18:09
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
28 December 2006 19:00
Julio Jaubert
Antal inlägg: 6
I wrote "universidad" in small letters because it isn't a special university, only "a university".