Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bugarski-Španjolski - KAZVAM SE SIMEONA DIMITROVA KALAPOVA I SAM NA 25...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiEngleskiŠpanjolskiGrčki

Kategorija Svakodnevni život - Svakodnevni život

Naslov
KAZVAM SE SIMEONA DIMITROVA KALAPOVA I SAM NA 25...
Tekst
Poslao SIMBY2006
Izvorni jezik: Bugarski

KAZVAM SE SIMEONA DIMITROVA KALAPOVA I SAM NA 25 GODINI.RODENA SAM V BALGARIA NO SEGA ZIVEA V GARCIA.Y4A TURIZAM V GRACKI UNIVERSITET

Naslov
Me llamo...
Prevođenje
Španjolski

Preveo Julio Jaubert
Ciljni jezik: Španjolski

Me llamo Simeona Dimitrova Kalapova. Tengo 25 años. Nací en Bulgaria y ahora vivo en Grecia. Estoy estudiando turismo en una Universidad de Grecia.
Primjedbe o prijevodu
The translation is not literal, but the most common way to express the idea in Spanish.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 7 srpanj 2008 18:09





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

28 prosinac 2006 19:00

Julio Jaubert
Broj poruka: 6
I wrote "universidad" in small letters because it isn't a special university, only "a university".