Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Spanski - KAZVAM SE SIMEONA DIMITROVA KALAPOVA I SAM NA 25...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiEngleskiSpanskiGrcki

Kategorija Svakodnevni zivot - Svakodnevni zivot

Natpis
KAZVAM SE SIMEONA DIMITROVA KALAPOVA I SAM NA 25...
Tekst
Podnet od SIMBY2006
Izvorni jezik: Bugarski

KAZVAM SE SIMEONA DIMITROVA KALAPOVA I SAM NA 25 GODINI.RODENA SAM V BALGARIA NO SEGA ZIVEA V GARCIA.Y4A TURIZAM V GRACKI UNIVERSITET

Natpis
Me llamo...
Prevod
Spanski

Preveo Julio Jaubert
Željeni jezik: Spanski

Me llamo Simeona Dimitrova Kalapova. Tengo 25 años. Nací en Bulgaria y ahora vivo en Grecia. Estoy estudiando turismo en una Universidad de Grecia.
Napomene o prevodu
The translation is not literal, but the most common way to express the idea in Spanish.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 7 Juli 2008 18:09





Poslednja poruka

Autor
Poruka

28 Decembar 2006 19:00

Julio Jaubert
Broj poruka: 6
I wrote "universidad" in small letters because it isn't a special university, only "a university".