Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Búlgaro-Espanhol - KAZVAM SE SIMEONA DIMITROVA KALAPOVA I SAM NA 25...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Vida diária - Vida diária
Título
KAZVAM SE SIMEONA DIMITROVA KALAPOVA I SAM NA 25...
Texto
Enviado por
SIMBY2006
Língua de origem: Búlgaro
KAZVAM SE SIMEONA DIMITROVA KALAPOVA I SAM NA 25 GODINI.RODENA SAM V BALGARIA NO SEGA ZIVEA V GARCIA.Y4A TURIZAM V GRACKI UNIVERSITET
Título
Me llamo...
Tradução
Espanhol
Traduzido por
Julio Jaubert
Língua alvo: Espanhol
Me llamo Simeona Dimitrova Kalapova. Tengo 25 años. Nacà en Bulgaria y ahora vivo en Grecia. Estoy estudiando turismo en una Universidad de Grecia.
Notas sobre a tradução
The translation is not literal, but the most common way to express the idea in Spanish.
Última validação ou edição por
lilian canale
- 7 Julho 2008 18:09
Última Mensagem
Autor
Mensagem
28 Dezembro 2006 19:00
Julio Jaubert
Número de mensagens: 6
I wrote "universidad" in small letters because it isn't a special university, only "a university".