Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Spansk - ya güzel de, bu hikayeler ispanyolca sanki. Biz...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Brev / E-mail
Titel
ya güzel de, bu hikayeler ispanyolca sanki. Biz...
Tekst
Tilmeldt af
Sergio Gaut vel Hartman
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
ya güzel de, bu hikayeler ispanyolca sanki. Biz nasýl okuyacaðýz?
Bemærkninger til oversættelsen
Se hace referencia a la posibilidad de que escritores turcos participen en una revista que se edita en español.
Titel
¿Cómo los leemos?
Oversættelse
Spansk
Oversat af
AyJay
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
Bien, pero los cuentos están en español. ¿Cómo los leemos?
Senest valideret eller redigeret af
Lila F.
- 17 Januar 2007 13:01
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
17 Januar 2007 18:51
Sergio Gaut vel Hartman
Antal indlæg: 3
Gracias por la traducción, AyJay. Por cierto, para leer los cuentos de Axxón hay que saber español. Pero la idea es poder presentar a los escritores turcos a los lectores de América y España. También serÃa bueno que alguna revista turca traduzca nuestros cuentos y los lectores nos puedan conocer a nosotros.
Sergio Gaut vel Hartman