Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-ספרדית - ya güzel de, bu hikayeler ispanyolca sanki. Biz...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתספרדית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
ya güzel de, bu hikayeler ispanyolca sanki. Biz...
טקסט
נשלח על ידי Sergio Gaut vel Hartman
שפת המקור: טורקית

ya güzel de, bu hikayeler ispanyolca sanki. Biz nasýl okuyacaðýz?
הערות לגבי התרגום
Se hace referencia a la posibilidad de que escritores turcos participen en una revista que se edita en español.

שם
¿Cómo los leemos?
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי AyJay
שפת המטרה: ספרדית

Bien, pero los cuentos están en español. ¿Cómo los leemos?
אושר לאחרונה ע"י Lila F. - 17 ינואר 2007 13:01





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

17 ינואר 2007 18:51

Sergio Gaut vel Hartman
מספר הודעות: 3
Gracias por la traducción, AyJay. Por cierto, para leer los cuentos de Axxón hay que saber español. Pero la idea es poder presentar a los escritores turcos a los lectores de América y España. También sería bueno que alguna revista turca traduzca nuestros cuentos y los lectores nos puedan conocer a nosotros.

Sergio Gaut vel Hartman