Prevođenje - Turski-Španjolski - ya güzel de, bu hikayeler ispanyolca sanki. Biz...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Pismo / E-mail | ya güzel de, bu hikayeler ispanyolca sanki. Biz... | | Izvorni jezik: Turski
ya güzel de, bu hikayeler ispanyolca sanki. Biz nasýl okuyacaðýz? | | Se hace referencia a la posibilidad de que escritores turcos participen en una revista que se edita en español. |
|
| | PrevođenjeŠpanjolski Preveo AyJay | Ciljni jezik: Španjolski
Bien, pero los cuentos están en español. ¿Cómo los leemos? |
|
Posljednji potvrdio i uredio Lila F. - 17 siječanj 2007 13:01
Najnovije poruke | | | | | 17 siječanj 2007 18:51 | | | Gracias por la traducción, AyJay. Por cierto, para leer los cuentos de Axxón hay que saber español. Pero la idea es poder presentar a los escritores turcos a los lectores de América y España. También serÃa bueno que alguna revista turca traduzca nuestros cuentos y los lectores nos puedan conocer a nosotros.
Sergio Gaut vel Hartman |
|
|