Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Spanska - ya güzel de, bu hikayeler ispanyolca sanki. Biz...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Brev/E-post
Titel
ya güzel de, bu hikayeler ispanyolca sanki. Biz...
Text
Tillagd av
Sergio Gaut vel Hartman
Källspråk: Turkiska
ya güzel de, bu hikayeler ispanyolca sanki. Biz nasýl okuyacaðýz?
Anmärkningar avseende översättningen
Se hace referencia a la posibilidad de que escritores turcos participen en una revista que se edita en español.
Titel
¿Cómo los leemos?
Översättning
Spanska
Översatt av
AyJay
Språket som det ska översättas till: Spanska
Bien, pero los cuentos están en español. ¿Cómo los leemos?
Senast granskad eller redigerad av
Lila F.
- 17 Januari 2007 13:01
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
17 Januari 2007 18:51
Sergio Gaut vel Hartman
Antal inlägg: 3
Gracias por la traducción, AyJay. Por cierto, para leer los cuentos de Axxón hay que saber español. Pero la idea es poder presentar a los escritores turcos a los lectores de América y España. También serÃa bueno que alguna revista turca traduzca nuestros cuentos y los lectores nos puedan conocer a nosotros.
Sergio Gaut vel Hartman