Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Spaans - ya güzel de, bu hikayeler ispanyolca sanki. Biz...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Brief/E-Mail
Titel
ya güzel de, bu hikayeler ispanyolca sanki. Biz...
Tekst
Opgestuurd door
Sergio Gaut vel Hartman
Uitgangs-taal: Turks
ya güzel de, bu hikayeler ispanyolca sanki. Biz nasýl okuyacaðýz?
Details voor de vertaling
Se hace referencia a la posibilidad de que escritores turcos participen en una revista que se edita en español.
Titel
¿Cómo los leemos?
Vertaling
Spaans
Vertaald door
AyJay
Doel-taal: Spaans
Bien, pero los cuentos están en español. ¿Cómo los leemos?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Lila F.
- 17 januari 2007 13:01
Laatste bericht
Auteur
Bericht
17 januari 2007 18:51
Sergio Gaut vel Hartman
Aantal berichten: 3
Gracias por la traducción, AyJay. Por cierto, para leer los cuentos de Axxón hay que saber español. Pero la idea es poder presentar a los escritores turcos a los lectores de América y España. También serÃa bueno que alguna revista turca traduzca nuestros cuentos y los lectores nos puedan conocer a nosotros.
Sergio Gaut vel Hartman