Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kihispania - ya güzel de, bu hikayeler ispanyolca sanki. Biz...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKihispania

Category Letter / Email

Kichwa
ya güzel de, bu hikayeler ispanyolca sanki. Biz...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Sergio Gaut vel Hartman
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

ya güzel de, bu hikayeler ispanyolca sanki. Biz nasýl okuyacaðýz?
Maelezo kwa mfasiri
Se hace referencia a la posibilidad de que escritores turcos participen en una revista que se edita en español.

Kichwa
¿Cómo los leemos?
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na AyJay
Lugha inayolengwa: Kihispania

Bien, pero los cuentos están en español. ¿Cómo los leemos?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lila F. - 17 Januari 2007 13:01





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

17 Januari 2007 18:51

Sergio Gaut vel Hartman
Idadi ya ujumbe: 3
Gracias por la traducción, AyJay. Por cierto, para leer los cuentos de Axxón hay que saber español. Pero la idea es poder presentar a los escritores turcos a los lectores de América y España. También sería bueno que alguna revista turca traduzca nuestros cuentos y los lectores nos puedan conocer a nosotros.

Sergio Gaut vel Hartman