Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Fransk - Hareket etmeye karar verince bana telefon...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskFranskItaliensk

Titel
Hareket etmeye karar verince bana telefon...
Tekst
Tilmeldt af nava91
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Hareket etmeye karar verince bana telefon edecek,valizini hazırlamasına yardım edeceğim.
Bana o olayı anlatan arkadaşımı görünce onu sana da anlatmasını ondan rica edeceğim.
Mektubunu alınca seni bekletmemek için hemen cevap yazacağım.

Titel
Quand il décidera de partir il me ...
Oversættelse
Fransk

Oversat af cudiii
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Quand il décidera de partir il me téléphonera, je l'aiderai à préparer sa valise.
Quand je verrai mon ami, qui m'a raconté cet évènement, je le prierai de te le raconter.
Quand j'aurai reçu ta lettre, j'écrirai aussitôt pour ne pas te faire attendre.
Bemærkninger til oversættelsen
futur : "quand je recevrai"
futur antérieur : "quand j'aurai reçu"
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 27 Januar 2007 23:28





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

27 Januar 2007 14:20

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Futur de l'indicatif : je recevrai
Fututr antérieur : "j'aurai reçu