Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Френски - Hareket etmeye karar verince bana telefon...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренскиИталиански

Заглавие
Hareket etmeye karar verince bana telefon...
Текст
Предоставено от nava91
Език, от който се превежда: Турски

Hareket etmeye karar verince bana telefon edecek,valizini hazırlamasına yardım edeceğim.
Bana o olayı anlatan arkadaşımı görünce onu sana da anlatmasını ondan rica edeceğim.
Mektubunu alınca seni bekletmemek için hemen cevap yazacağım.

Заглавие
Quand il décidera de partir il me ...
Превод
Френски

Преведено от cudiii
Желан език: Френски

Quand il décidera de partir il me téléphonera, je l'aiderai à préparer sa valise.
Quand je verrai mon ami, qui m'a raconté cet évènement, je le prierai de te le raconter.
Quand j'aurai reçu ta lettre, j'écrirai aussitôt pour ne pas te faire attendre.
Забележки за превода
futur : "quand je recevrai"
futur antérieur : "quand j'aurai reçu"
За последен път се одобри от Francky5591 - 27 Януари 2007 23:28





Последно мнение

Автор
Мнение

27 Януари 2007 14:20

Francky5591
Общо мнения: 12396
Futur de l'indicatif : je recevrai
Fututr antérieur : "j'aurai reçu