Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Francés - Hareket etmeye karar verince bana telefon...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoFrancésItaliano

Título
Hareket etmeye karar verince bana telefon...
Texto
Propuesto por nava91
Idioma de origen: Turco

Hareket etmeye karar verince bana telefon edecek,valizini hazırlamasına yardım edeceğim.
Bana o olayı anlatan arkadaşımı görünce onu sana da anlatmasını ondan rica edeceğim.
Mektubunu alınca seni bekletmemek için hemen cevap yazacağım.

Título
Quand il décidera de partir il me ...
Traducción
Francés

Traducido por cudiii
Idioma de destino: Francés

Quand il décidera de partir il me téléphonera, je l'aiderai à préparer sa valise.
Quand je verrai mon ami, qui m'a raconté cet évènement, je le prierai de te le raconter.
Quand j'aurai reçu ta lettre, j'écrirai aussitôt pour ne pas te faire attendre.
Nota acerca de la traducción
futur : "quand je recevrai"
futur antérieur : "quand j'aurai reçu"
Última validación o corrección por Francky5591 - 27 Enero 2007 23:28





Último mensaje

Autor
Mensaje

27 Enero 2007 14:20

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Futur de l'indicatif : je recevrai
Fututr antérieur : "j'aurai reçu