Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Spansk - Francisca, Türkiye ye ne zaman geleceksin?Ne...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskSpansk

Kategori Dagligliv - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Francisca, Türkiye ye ne zaman geleceksin?Ne...
Tekst
Tilmeldt af coskundogan
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Francisca,
Türkiye ye ne zaman geleceksin?Ne zaman kamera almayı düşünüyorsun?Ben sanırım ispanyolcayı öğrenemiyeceğim..Seni seviyorum

Afvist oversættelse
Titel
Francisca, ¿Cuándo vendrás en Turquía?
Oversættelse
Spansk

Oversat af turkishmiss
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Francisca,
¿Cuándo vendrás en Turquía? ¿Cuándo piensas recibir la cámara? pienso que no voy a poder aprender español. Te quiero.
Afvist af pirulito - 6 Juli 2007 00:34





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

5 Juli 2007 16:50

kafetzou
Antal indlæg: 7963
no habré aprendido --> no voy a poder aprender

5 Juli 2007 22:56

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
D'accord Kafetzou je modifie j'avais lu öğrenmeyeceğim. Merci.

6 Juli 2007 04:46

kafetzou
Antal indlæg: 7963
Galiba geç kaldın - pirulito reddetti bunu.

CC: turkishmiss

7 Juli 2007 06:22

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
Francisca,
¿Cuándo vendrás a Turquía? ¿Cuándo piensas recibir la cámara? pienso que no voy a poder aprender español. Te quiero.

7 Juli 2007 14:36

kafetzou
Antal indlæg: 7963
Why did you write that here?