Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Spanski - Francisca, Türkiye ye ne zaman geleceksin?Ne...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiSpanski

Kategorija Svakodnevni zivot - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Francisca, Türkiye ye ne zaman geleceksin?Ne...
Tekst
Podnet od coskundogan
Izvorni jezik: Turski

Francisca,
Türkiye ye ne zaman geleceksin?Ne zaman kamera almayı düşünüyorsun?Ben sanırım ispanyolcayı öğrenemiyeceğim..Seni seviyorum

Odbijen prevod
Natpis
Francisca, ¿Cuándo vendrás en Turquía?
Prevod
Spanski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Spanski

Francisca,
¿Cuándo vendrás en Turquía? ¿Cuándo piensas recibir la cámara? pienso que no voy a poder aprender español. Te quiero.
Odbijeno od pirulito - 6 Juli 2007 00:34





Poslednja poruka

Autor
Poruka

5 Juli 2007 16:50

kafetzou
Broj poruka: 7963
no habré aprendido --> no voy a poder aprender

5 Juli 2007 22:56

turkishmiss
Broj poruka: 2132
D'accord Kafetzou je modifie j'avais lu öğrenmeyeceğim. Merci.

6 Juli 2007 04:46

kafetzou
Broj poruka: 7963
Galiba geç kaldın - pirulito reddetti bunu.

CC: turkishmiss

7 Juli 2007 06:22

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Francisca,
¿Cuándo vendrás a Turquía? ¿Cuándo piensas recibir la cámara? pienso que no voy a poder aprender español. Te quiero.

7 Juli 2007 14:36

kafetzou
Broj poruka: 7963
Why did you write that here?