Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Espanja - Francisca, Türkiye ye ne zaman geleceksin?Ne...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Francisca, Türkiye ye ne zaman geleceksin?Ne...
Teksti
Lähettäjä
coskundogan
Alkuperäinen kieli: Turkki
Francisca,
Türkiye ye ne zaman geleceksin?Ne zaman kamera almayı düşünüyorsun?Ben sanırım ispanyolcayı öğrenemiyeceğim..Seni seviyorum
Hylätty käännös
Otsikko
Francisca, ¿Cuándo vendrás en TurquÃa?
Käännös
Espanja
Kääntäjä
turkishmiss
Kohdekieli: Espanja
Francisca,
¿Cuándo vendrás en TurquÃa? ¿Cuándo piensas recibir la cámara? pienso que no voy a poder aprender español. Te quiero.
Tekstin hylännyt
pirulito
- 6 Heinäkuu 2007 00:34
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
5 Heinäkuu 2007 16:50
kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
no habré aprendido --> no voy a poder aprender
5 Heinäkuu 2007 22:56
turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
D'accord Kafetzou je modifie j'avais lu öğrenmeyeceğim. Merci.
6 Heinäkuu 2007 04:46
kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Galiba geç kaldın - pirulito reddetti bunu.
CC:
turkishmiss
7 Heinäkuu 2007 06:22
turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Francisca,
¿Cuándo vendrás a TurquÃa? ¿Cuándo piensas recibir la cámara? pienso que no voy a poder aprender español. Te quiero.
7 Heinäkuu 2007 14:36
kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Why did you write that here?