Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Hiszpański - Francisca, Türkiye ye ne zaman geleceksin?Ne...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiHiszpański

Kategoria Życie codzienne - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Francisca, Türkiye ye ne zaman geleceksin?Ne...
Tekst
Wprowadzone przez coskundogan
Język źródłowy: Turecki

Francisca,
Türkiye ye ne zaman geleceksin?Ne zaman kamera almayı düşünüyorsun?Ben sanırım ispanyolcayı öğrenemiyeceğim..Seni seviyorum

Odrzucone tłumaczenie
Tytuł
Francisca, ¿Cuándo vendrás en Turquía?
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez turkishmiss
Język docelowy: Hiszpański

Francisca,
¿Cuándo vendrás en Turquía? ¿Cuándo piensas recibir la cámara? pienso que no voy a poder aprender español. Te quiero.
Odrzucone przez pirulito - 6 Lipiec 2007 00:34





Ostatni Post

Autor
Post

5 Lipiec 2007 16:50

kafetzou
Liczba postów: 7963
no habré aprendido --> no voy a poder aprender

5 Lipiec 2007 22:56

turkishmiss
Liczba postów: 2132
D'accord Kafetzou je modifie j'avais lu öğrenmeyeceğim. Merci.

6 Lipiec 2007 04:46

kafetzou
Liczba postów: 7963
Galiba geç kaldın - pirulito reddetti bunu.

CC: turkishmiss

7 Lipiec 2007 06:22

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Francisca,
¿Cuándo vendrás a Turquía? ¿Cuándo piensas recibir la cámara? pienso que no voy a poder aprender español. Te quiero.

7 Lipiec 2007 14:36

kafetzou
Liczba postów: 7963
Why did you write that here?