Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İspanyolca - Francisca, Türkiye ye ne zaman geleceksin?Ne...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİspanyolca

Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Francisca, Türkiye ye ne zaman geleceksin?Ne...
Metin
Öneri coskundogan
Kaynak dil: Türkçe

Francisca,
Türkiye ye ne zaman geleceksin?Ne zaman kamera almayı düşünüyorsun?Ben sanırım ispanyolcayı öğrenemiyeceğim..Seni seviyorum

Reddedilen çeviri
Başlık
Francisca, ¿Cuándo vendrás en Turquía?
Tercüme
İspanyolca

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: İspanyolca

Francisca,
¿Cuándo vendrás en Turquía? ¿Cuándo piensas recibir la cámara? pienso que no voy a poder aprender español. Te quiero.
pirulito tarafından red edildi - 6 Temmuz 2007 00:34





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Temmuz 2007 16:50

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
no habré aprendido --> no voy a poder aprender

5 Temmuz 2007 22:56

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
D'accord Kafetzou je modifie j'avais lu öğrenmeyeceğim. Merci.

6 Temmuz 2007 04:46

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Galiba geç kaldın - pirulito reddetti bunu.

CC: turkishmiss

7 Temmuz 2007 06:22

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Francisca,
¿Cuándo vendrás a Turquía? ¿Cuándo piensas recibir la cámara? pienso que no voy a poder aprender español. Te quiero.

7 Temmuz 2007 14:36

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Why did you write that here?