Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Испанский - Francisca, Türkiye ye ne zaman geleceksin?Ne...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийИспанский

Категория Повседневность - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Francisca, Türkiye ye ne zaman geleceksin?Ne...
Tекст
Добавлено coskundogan
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Francisca,
Türkiye ye ne zaman geleceksin?Ne zaman kamera almayı düşünüyorsun?Ben sanırım ispanyolcayı öğrenemiyeceğim..Seni seviyorum

Отвергнутый перевод
Статус
Francisca, ¿Cuándo vendrás en Turquía?
Перевод
Испанский

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Francisca,
¿Cuándo vendrás en Turquía? ¿Cuándo piensas recibir la cámara? pienso que no voy a poder aprender español. Te quiero.
Отклонено пользователем pirulito - 6 Июль 2007 00:34





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Июль 2007 16:50

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
no habré aprendido --> no voy a poder aprender

5 Июль 2007 22:56

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
D'accord Kafetzou je modifie j'avais lu öğrenmeyeceğim. Merci.

6 Июль 2007 04:46

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Galiba geç kaldın - pirulito reddetti bunu.

CC: turkishmiss

7 Июль 2007 06:22

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Francisca,
¿Cuándo vendrás a Turquía? ¿Cuándo piensas recibir la cámara? pienso que no voy a poder aprender español. Te quiero.

7 Июль 2007 14:36

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Why did you write that here?